Greseli frecvente in limba romana

Pentru imperativul afirmativ (fii cuminte!) şi pentru conjunctiv (să fii punctual) n-am argumente, dar aşa e 🙂 Imperativul negativ se formează întotdeauna cu nu + infinitivul verbului: nu veni, nu pleca, nu uita. Deci, în cazul lui a fi, avem nu fi fraier!

Corect: Să fii punctual. Gresit: Să fi punctual.
Corect: Nu fi fraier! Gresit: Nu fii fraier!

Un lucru dosebit de interesant si totodata foarte folositor celor ce petrec foarte multe ore pe zi in fata calculatorului. Fie ca suntem bloggeri sau cititori, fiecare dintre noi ne exprimam la un moment dat (mail, comentarii, posturi, articole, review-uri) parerea in mediul online si cu totii stim ca interlocutorul nostru isi poate forma o prima impresie dupa felul in care scriem. Corect?

Sincer, ma aflu in postura de blogger de ceva vreme (sa tot fie vreo 2 ani) si inca de la inceput am dat mare importanta felului in care scriu.  Asa ca am incercat pe cat se poate sa folosesc gramatica limbii romane in mod corect chiar daca de-a lungul timpului am avut si mici scapari. Reamintesc totodata ca nu ma supar atunci cand sunt corectat de voi, cititorii, ba chiar ma bucur si apreciez astfel de lucruri.

Bun, sa trec totusi la subiect. Pe dexonline.ro am gasit un excelent articol ce merita pus in “Bookmarks”. Acesta este dedicat oricarui cititor/blogger dornic de a se instrui, de a asimila corect si complet cunostinte despre limba romana precum si oricarui utilizator care considera ca poate contribui in mod activ la promovarea limbii romane.

Ramane la latitudinea fiecaruia ce, cum si cat il poate ajuta articolul cu pricina insa eu il consider un tool important ce nu trebuie sa lipseasca unui blogger incepator care se afla “in cautare” de cititori fideli.

bullets

13 Comments

  1. Omule, dreptate mare ai, dar nu sunt doar greselile gramaticale si de ortografie, care sunt estrem de frecvente nu doar pe net ci si in sms’uri, etc. Sunt si o gramada de cuvinte adoptate din limba engleza, care zic eu ca are o influenta extrem de mare asupra limbii romane, eu incerc sa evit cat mai mult, ori engleza ori romaneste, nu e living oameni scumpi, e camera de zi ;). In concluzie parerea mea este ca influenta limbii engleze asupra limbii romane si limbajul gen “shukr, cmf, sal, nu jhtiu…´´ asta ne strica noua limba romana. Mai nou am auzit de la o diva: Lol tu Cristina, miam uitat mobilu acasa, brb. (in cuvinte exact cum am scris)

    O profesoara ma invatat ca orice limba e o comoara, limba romana formeaza parte din cultura noastra a romanilor, nu o mai pociti ca pe viitor se pierde.

  2. ce ai avut cu maimare, si mie mi s-a parut amuzant? oricit de corect si megainteresant ar fi articolul… acu’ nu te refugia in seriozitate. 😉

  3. @Un roman in Canada
    Nu, nu am scris dupa dictare. Mersi pentru intrebare :))

  4. @Bogdan
    1 Iau scoala in serios.
    2 Nu fac scoala in romania.
    3 Aicia unde o fac eu se face scoala.

  5. Si eu sunt un aparator al limbii (care?!) Am si un articol despre greselile frecvente pe net. E foarte “clickat”. Suntem, deci, frati 😛

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *